Keine exakte Übersetzung gefunden für كمية الإجراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كمية الإجراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au nombre des méthodes de recherche qualitatives et quantitatives adaptées figureront des entrevues avec des femmes victimes de violences, des agents de l'État, des organisations de la société civile et la communauté universitaire.
    وستشمل أساليب البحث الكيفية والكمية إجراء مقابلات مع بعض الناجيات من العنف والموظفين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية.
  • L'annexe à la décision -/CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées) énonce les dispositions pratiques et les procédures qui se rapportent à la présente annexe.
    يتضمن مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) أحكاماً وإجراءات تنفيذية تتعلق بهذا المرفق.
  • C'est génial d'avoir une conversation avec une femme sans subir de pression, surtout quand elle cuisine et...
    ..لا يمكنني وصف كم هو لطيف ..إجراء محادثة مع امرأة ...وتخفيف الضغط، ولا حاجة لذكر الأكل المنزلي
  • En matière de vérification des quantités de produits mises en jeu, les principales mesures s'appliquant au domaine chimique sont les suivantes :
    وفيما يتعلق بمراقبة كميات المواد المعنية، فإن الإجراءات الرئيسية التي تطبق في المجال الكيميائي هي كالتالي:
  • Il est, comme chacun le sait, difficile de quantifier exactement le rôle de chaque variable.
    ومن الصعب جدا إجراء تحديد كمي دقيق لدور كل من هذه المتغيرات في ذلك الصدد.
  • Le BSCI estime que la dotation actuelle en effectifs est tout juste suffisante pour maintenir la production à son niveau actuel sur le plan quantitatif, sans y apporter les améliorations qualitatives nécessaires que demandent les clients.
    ووفقا لتقديرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الزيادة الحالية في عدد الموظفين لن تتيح سوى تحقيق مستوى مناسب من النتائج من ناحية الكم دون إجراء التحسينات النوعية الضرورية التي يطالب بها المتعاملون مع تلك المكاتب.
  • S'agissant du taux de rendement du capital investi dans les technologies de l'information et des communications, il faut procéder à la fois à une évaluation qualitative et à une évaluation quantitative.
    وقال بخصوص تقييم العائد على الاستثمار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إن من الضروري إجراء تقييمات كمية ونوعية معا.
  • Ces sections portaient sur l'examen des informations sur les quantités attribuées et des registres nationaux, et sur la procédure accélérée d'examen de la réadmissibilité au bénéfice des mécanismes.
    وتتعلق هذه الفروع باستعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المحددة والسجلات الوطنية، والإجراءات المعجلة لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات.
  • Nous nous associons à l'appel lancé par le Secrétaire général en faveur d'études quantitatives et qualitatives sur la réduction de la pauvreté au sein de la jeunesse.
    ونشاطر الأمين العام رأيه الذي يقترح ضرورة إجراء بحث كمي ونوعي بشأن تخفيف حدة الفقر بين الشباب.
  • Bien qu'il soit très difficile d'en établir le chiffre, tous les ans des millions de personnes à travers le monde mourraient prématurément de la pollution de l'air.
    وعلى الرغم من صعوبة إجراء تقييم كمي، فإن من المقدر أن الملايين من الناس على الصعيد العالمي يموتون قبل الأوان كل سنة بسبب تلوث الهواء.